スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Hug

2003.12.26の初ステージとその約3年半後のステージです。
可愛い男の子からかっこいいナムジャに変わったのがわかりますね
それにしても 猫になりたいはいいけど、ベッドや日記帳になりたいは
ちょっとマニアックですよね

ハルマン ニパンエ チムデガ テゴシポ
하루만 니방의 침대가 되고싶어 Oh Baby-
1日だけ 君の部屋のベットになりたい
ト ットスヒ ポクニ ネ プメ カムッサ アンコ チェウゴ シポ
더 따스히 포근히 내 품에 감싸 안고 재우고 싶어
もっと暖かくやわらかく 僕の胸に包み抱きしめて眠らせてあげたい
アジュ チャグン トゥチョギムド ノエ チョグマン ソクサギメ
아주 작은 뒤척임도 너의 조그만 속삭임에
とても小さな寝返りも 君の少しのささやきに
ナン ックムソゲ グェムルド イギョネ ポリル テンデ
난 꿈속의 괴물도 이겨내 버릴 텐데
僕は夢の中の怪物も勝ち抜いてしまうはずだから
ネガ オンヌン ノエ ハルン オットケ フルロガヌン コンジ
내가 없는 너의 하룬 어떻게 흘러가는 건지
僕がいない君の1日はどんなふうに流れていくのか
ナルル オルマナ サランハヌンジ
나를 얼마나 사랑하는지
僕をどのぐらい愛しているのか
ナン ノムナ クングマンデ(クングメ)
난 너무나 궁금한데 (궁금해)
僕は とても気になるよ
ノエ チャグン ソラプ ソゲ イルギジョンイ テゴ シプポ
너의 작은 서랍 속의 일기장이 되고 싶어
君の小さな引き出しの中の日記帳になりたい
アル スオンヌン ノエ ク ピミルド
알 수 없는 너의 그 비밀도
知ることできない君のその秘密も
ネ マムソゲ タマドゥルレ ノ モルレ
내 맘속에 담아둘래 너 몰래
僕の心の中に収めておくよ 君のこっそり(秘密)


ハルマン ノエ コヤンイガ テゴシポ
하루만 너의 고양이가 되고싶어 Oh Baby-
1日だけ君の猫にないたい
ニガ ジュヌン マディンヌン ウユワ プドゥロウン ニ プマネソ
니가 주는 맛있는 우유와 부드러운 니 품안에서
君がくれるおいしい牛乳とやわらかい君の胸の中で
ウムチギヌン チャンナネド
움직이는 장난에도 (장난에도)
動くいたずらにも
ノエ クゥィヨウン イムマッチュメ
너의 귀여운 입맞춤에
君の可愛いキスに
ナド モルレ チルトゥルル ヌッキゴ イッソンナバ
나도 몰래 질투를 느끼고 있었나 봐
僕も人知れず嫉妬を感じているみたい
ネ マウミ イロン ゴヤ ノ パッケン ポル ス オンヌン ゴジ
내 마음이 이런 거야 너 밖엔 볼 수 없는 거지
僕の心はこんななんだ 君意外は見ることが出来ないんだ
ヌグルル バド オディ イッソド
누구를 봐도 어디 있어도
誰を見ても何処にいても
ナン ノマン パラ ボジャナ
난 너만 바라 보잖아 (보잖아)
僕は君だけ見つめてるよ
タンハルマン アジュ チナン ノエ エイニ テゴ シポ
단 하루만 아주 친한 너의 애인이 되고 싶어
たった1日だけとても親しい恋人になりたい
ノエ チャランド ッテロン トゥジョンド
너의 자랑도 때론 투정도
君の自慢も時にはだだをこねても
タ ドゥルル イッスル テンデ ノル ウィヘ
다 들을 수 있을 텐데 널 위해 -
みんな聞くことができるから 君のために


In My Heart In My Soul
ナエゲ サランイラン アジゴセカジマン
나에게 사랑이란 아직 어색하지만 Uh Uh Babe -
僕に愛とはまだぎこちないけど 
イ セサン モドゥンゴル ノエゲ ジュゴシポ ックメソラド
이 세상 모든걸 너에게 주고싶어 꿈에서라도
この世界(世)全てのものを 君にあげたい夢まででも
ネ マウミ イロン ゴヤ チキョ ポルスマン イッソド
내 마음이 이런 거야 지켜 볼수만 있어도
僕の心はこんななんだ 見守ることだけが出来ることも
ノム カムサヘ マニ ヘンボケ
너무 감사해 많이 행복해
とても感謝してたくさん幸せだよ
ナ チョグムン プジョケド(プジョケド)
나 조금은 부족해도 (부족해도)
僕 少し(きみにとって)不足でも(不足でも)
オンジェッカジ ノエ ギョテ(ニギョテ)
언제까지 너의 곁에 (니곁에)
いつまでも君のそばで(君のそばで
ヨニヌロ イッコ シポ
연인으로 있고 싶어
恋人でいたい


ノルル ネ プメ カトゥガヌン チェ
너를 내 품에 가득 안은 채
君を僕の胸にいっぱい抱きしめたまま
クド ポリョッスミョン シポ ヨンウォンヒ
굳어 버렸으면 싶어 영원히
固くなったならなぁと思う永遠に
スポンサーサイト

comment

管理者にだけ表示を許可する

asakoさん、こんにちゎ^^

いつも日本語訳ありがとぅございます!
韓国語ぜんぜんわからないのでv-356ぉ勉強になりますv-398
いつも思うんですが韓国語の歌詞を日本語に直訳するだけだと、おかしな歌詞になっちゃうんですかねv-361
ド素人なこと言ってすみませんっv-356
それにしても、3年半でこんなにも大人にv-343
オーラまでちがいますねv-353v-353

ASAMIさん、アンニョンv-222
韓国語訳は 勉強がてらなので
なるべく直訳するようにしてるんですが
やっぱり変になっちゃうとこもあるんです。
なのでv-361なんて思う訳もあると思います。
そして あまりにも変な部分は
日本語のニュアンスに近い訳に変えちゃうことも...
でもこのHugは直訳でもわりとv-218な方ですよ
特にダンス曲(O正反合など)歌詞自体が
韓国の人にも「おいおい」って思う歌詞だそうですから
日本語ver.で歌詞をかえてあるのも
物事をはっきり言う韓国と日本の違いなのかもしれませんねi-184

わぁ~、デビュー当時との対比凄く良く分かりますね♪
みんな顔が変わったなぁ・・・成長しましたね。
私この頃(3年半後)の髪型がみんないいなぁと思うんですが、特にチョンジェ。
早くあの頃のに戻して!って感じ。
この曲はテンポもそんな速くないので、頑張って覚えたら
カラオケでも歌えそうですねv-341。(歌った経験あります)

すかるぷさん、アンニョンv-222
デビューの頃はみんな10代ってこともあって
顔がぱんぱんでめっちゃ可愛いですi-178

私もこの歌v-264で歌ったことがあります。
トンパンの歌、ダンスナンバー好きで 歌いたいんだけど
ろれつがまわりませ~んv-393
目標は”O”正反合を歌えるようになることi-197
ハードルが高すぎかなv-411


^^
記事一覧
 Winter rose 




널 사랑해 

拍手する 
TONEツアー日程
月刊アーカイブ
プルダウン 降順 昇順 年別

05月 | 2017年06月 | 07月
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -


カテゴリ
リンク
最近の記事
プロフィール

u.asako

Author:u.asako
東方神起ユノペンです。
夢の中では韓国語ペラペラ
現実は・・・^^;
勉強がてらなんちゃって訳
書いてます。いつかユノと
話せる日夢見て・・・
本館TOk PUNIEYOも
よかったら覗いて見てね^^

韓国語訳 完璧じゃないので
他への転載は しないで下さい

FC2カウンター
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
最近のコメント
最近のトラックバック
生年月日
ユノ     1986/2/6
チャンミン 1988/2/18
検索フォーム
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

RSSフィード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。